ရန္ကုန္ျမိဳ႕ေတာ္ေရာက္ အေမရိကန္ နုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဟီလာရီ ကလင္တန္က သမၼတ အုိဘားမား၏ စာတေစာင္ကုိ ယမန္ေန႔က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သုိ႔ ေပးအပ္လုိက္ေၾကာင္း သိရသည္။
ျပီးခ့ဲသည့္ လကုန္ပုိင္းက အုိဘားမား အာရွေဒသသုိ႔ ေရာက္ရိွစဥ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နွင့္ တယ္လီဖုန္း ဆက္သြယ္မႈအေၾကာင္းျဖင့္ ေပးစာကုိ အစခ်ီ ေရးထားသည္။
"ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္
... မၾကာေသးမီက စကားေျပာဆုိခြင့္ရသည့္အတြက္ အလြန္ ဂုဏ္ယူ ၀မ္းေျမာက္မိပါသည္။ ထုိစဥ္က ေျပာဆုိခ့ဲသည့္အတုိင္း ဒီမုိကေရစီအေရးအတြက္ သင္၏ သတၱိရိွရိွ အေလွ်ာ့မေပးေသာ လႈပ္ရွားေဆာင္ရြက္မႈကုိ ကာလအတန္ၾကာကပင္ ကြ်ႏု္ပ္ ေလးစားခ့ဲပါသည္။ ထုိစဥ္က စကား ေျပာဆုိရျခင္းကုိ ၿပီးခ့ဲသည့္ အာရွခရီးစဥ္အတြင္း အေရးႀကီးထူးျခားသည့္ ျဖစ္ရပ္ဟု သတ္မွတ္ထားပါသည္။
ျမန္မာအစုိးရ၏ ဒီမုိကေရစီႏွင့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆုိင္ရာ အေထာက္အကူျပဳ ေျခလွမ္း အမ်ားအျပားအတြက္ ၀မ္းေျမာက္မိပါသည္။
ႏုိင္ငံေရး ပြင့္လင္းမႈ၊ လူ႔အခြင့္အေရး ေလးစားမႈမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေရး ေဆာင္ရြက္ရာတြင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံက မည္သုိ႔ ကူညီနုိင္မည္ ဆုိသည္ကုိ နုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ကလင္တန္၏ ခရီးစဥ္အတြင္း ရွာေဖြ ေတြ႔ရိွႏုိင္မည္ ျဖစ္သည္။ ဒီမုိကေရစီအေရး ႀကိဳးပမ္းေနေသာ ျမန္မာျပည္သားမ်ားအား ကြ်ႏု္ပ္တုိ႔က အေလးအနက္ကူညီေနသည္ကုိလည္း ခရီးစဥ္က ျပသေနပါသည္။
၀န္ႀကီး၏ခရီးစဥ္အား ႀကိဳဆုိသည့္အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ထပ္မံ စကားေျပာဆုိခြင့္ ရေရးကုိ ေမွ်ာ္လင့္ေနပါသည္။ ဒီမုိကေရစီ၊ လူ႔အခြင့္အေရး၊ တရားမွ်တမႈ တန္ဘုိးမ်ားကုိ မွ်ေ၀ခံစားေနသည့္ ကမၻာတ၀န္းမွ ကြ်ႏု္ပ္တုိ႔အားလုံး ရရိွေနသည့္ သင္၏ လႈံ႔ေဆာ္အားေပးမႈအတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။
ကြ်ႏု္ပ္တုိ႔က သင္ႏွင့္အတူ ယခုေရာ ေနာင္ေရာ ရပ္တည္သြားပါမည္။
ေလးစားစြာျဖင့္
ဘားရက္အုိဘားမား"
Secretary of State Hillary Clinton personally delivered a letter from President Barack Obama to Myanmar's leading democracy campaigner Aung San Suu Kyi Thursday. Here is the letter in full as released by the State Department:
Aung San Suu Kyi
Rangoon, Burma
Daw Aung San Suu Kyi:
It was a pleasure and an honor to speak with you recently. As I said during our conversation, I have long admired your brave and unwavering struggle for democracy, and I consider our conversation a highlight of my recent visit to Asia.
I am pleased that the Burmese government has taken several encouraging steps in the direction of democracy and reform. Secretary of State Clinton's visit will explore how the United States can support efforts to foster political opening and respect for universal human rights, as well as demonstrate the seriousness of our commitment to helping the people of Burma achieve their democratic aspirations.
I thank you for your welcome of the Secretary's visit, and look forward to speaking to you again. Thank you for the inspiration you provide all of us around the world who share the values of democracy, human rights, and justice. We stand by you now and always.
Sincerely,
Barack Obama
စမ်းချောင်း ကျွန်းတောမြောက်ရပ်ကွက် အုပ်ချုပ်ရေးမှူးရုံးသစ်ကို
အဝေးထိန်းဗုံးနဲ့ တိုက်ခိုက်
-
မဲခေါင်၊ နိုဝင်ဘာ ၈ရန်ကုန်တိုင်း၊ စမ်းချောင်းမြို့နယ်၊ ကျွန်းတောလမ်းနဲ့
အောင်သပြေလမ်းထောင့်မှာရှိတဲ့ ကျွန်းတော/မြောက် ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးရုံး
အသစ်ကို အ...
2 years ago
0 comments:
Post a Comment
လာေရာက္လည္ပတ္ၾကေသာ မိတ္ေဆြတို႕ရဲ႕အျမင္မ်ားလည္း ေရးႏိုင္ပါတယ္