Saturday, December 3, 2011

1 ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ ျမန္မာကို ဟီလာရီ ပထမဆံုးဆုခ်ီးျမႇင့္

(Reuters News မွ 2 Dec 2011 ရက္စြဲပါ “Cliton offers Myanmar First reward for reform” သတင္းကို yangonchronicle 2011ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္)

အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ပာီလာရီကလင္တန္က အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအေနျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို အကူအညီမ်ား ပိုမိုေထာက္ပံ့သြားမည္ ျဖစ္ၿပီး ဆယ္စု ၂ စု လစ္လပ္ေနခဲ့ေသာ သံအမတ္ႀကီးေနရာကို ျပန္လည္ထားရွိရန္ စဥ္းစားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားကာ ျမန္မာတို႔၏ ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ ကနဦး ခ်ီးေျမႇာက္မႈမ်ား ျပဳလုပ္လိုက္သည္။

ကလင္တန္က သူမသည္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္လည္းေကာင္း အျခား ျမန္မာအစိုးရဝန္ႀကီးမ်ားႏွင့္လည္းေကာင္း ပြင့္လင္း၍ အျပဳသေဘာ ေဆာင္ ေသာ ေျပာဆိုေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဆက္လက္ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို ေထာက္ခံအားေပးရန္ ဝါရွင္တန္က အဆင့္သင့္ရွိေၾကာင္း၊ အေရးယူ ခ်မွတ္ထားေသာ Sanctions မ်ား ႐ုတ္သိမ္း ေပးရန္ အလားအလာရွိေၾကာင္း အသိေပးခဲ့သည္ပာု ေျပာၾကားသည္။

သို႔ေသာ္လည္း ႏွစ္ေပါင္း ၅၀ အာဏာရွင္စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္မွ ႐ုန္းထြက္ရန္ ႀကိဳးစားေနေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အေနျဖင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား အားလံုး လႊတ္ေပးရန္ႏွင့္ တိုင္းရင္းသားပဋိပကၡမ်ားကို အဆံုးသတ္ရန္အတြက္ ပိုမို အားထည့္၍ ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ေရးကို သူမက ျမန္မာအစိုးရအား တိုက္တြန္းလိုက္သည္။

ထို႔အျပင္ ရန္လိုေသာ ႏ်ဴကလီးယားအစီအစဥ္မ်ားျဖင့္ အာရွတစ္လႊား သတိေပးေခါင္းေလာင္း ျမည္ေစခဲ့ေသာ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ ဆက္ဆံေနမႈ မ်ား ကို ျမန္မာအစိုးရက ရပ္ဆိုင္းျခင္းမျပဳပါက ဝါရွင္တန္ႏွင့္ ဆက္ဆံေရး ေကာင္းမြန္လာဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ပာုလည္း ကလင္တန္က ေျပာၾကားသည္။

“ဒီအဆင့္ေတြကို အေျခခံၿပီး တည္ေဆာက္သြားဖို႔ သူေမွ်ာ္လင့္ထားတယ္” လို႔ သမၼတႀကီးက ေျပာပါတယ္။ ကြ်န္မကလည္း ဒီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ မွာ ဝါရွင္တန္ရဲ႕ ေထာက္ခံအားေပးမႈရရွိဖို႔ သူ႔ကို အာမခံခဲ့ပါတယ္” ပာု အေဝးလြင္တီးေခါင္ၿမိဳ႕ေတာ္ ေနျပည္ေတာ္မွ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားအၿပီး ျပဳလုပ္ေသာ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ ကလင္တန္က ေျပာၾကားသည္။

မၾကာမီက လုပ္ေဆာင္ျပသခဲ့တ့ဲ ကိစၥရပ္ေတြပာာ အရင္ကမရွိခဲ့ဘူးတဲ့ ႀကိဳဆိုစရာကိစၥေတြ ျဖစ္တယ္ဆိုေပမယ့္ ဒါပာာ အစပဲရွိေသးတယ္ ဆိုတာကို ကြ်န္မ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း အသိေပးခဲ့ပါတယ္ ပာု ကလင္တန္က ဆိုသည္။

အေနာက္အုပ္စုႏွင့္ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀ ေက်ာ္(အခ်ိဳ႕ကလည္း ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ပာုဆိုသည္) ခပ္စိမ္းစိမ္းေနခဲ့ေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဆက္ဆံေရး သိသာစြာ ေႏြးေထြးလာျခင္းကို ယခုကလင္တန္၏ အထင္ကရ ခရီးစဥ္က ထင္ပာပ္ ျပသေနသည္။

ထို႔ေနာက္တြင္ သူမသည္ ကုန္သြယ္ေရးၿမိဳ႕ေတာ္ ရန္ကုန္သို႔ ထြက္ခြာကာ ေရႊတိဂံုေစတီေတာ္တြင္ ဗုဒၶဘာသာ႐ိုးရာေျခဗလာျဖင့္ လွည့္ပတ္ ေလ့လာၿပီးေနာက္ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ပထမဆံုး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားကို က်င္းပခဲ့သည္။

ကလင္တန္ႏွင့္ ႏိုဘယ္လ္ဆုရွင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္တို႔သည္ အေမရိကန္သံတမန္ အိမ္ရာတြင္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ၾကၿပီး အင္းလ်ားကန္ကို လွမ္း၍ ျမင္ရ ေသာ ဝရံတာတြင္ တည္ခင္းသြားေသာ ျမန္မာ့႐ိုးရာ အစားအစာမ်ားကို မသံုးေဆာင္မီ ဓါတ္ပံုတြဲ၍ အ႐ိုက္ခံခဲ့ၾကသည္။

ႏိုင္ငံေရးနယ္ပယ္သို႔ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္ရန္ ေၾကညာထားေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ကလင္တန္၏ သမၼတေလာင္း၊ လႊတ္ေတာ္အမတ္၊ အေမရိကန္ သမၼတေရြးပြဲ အေတြ႕အၾကံဳမ်ားကို ေမးျမန္းစူးစမ္းခဲ့သည္ပာု သိရွိရသည္။

“သူမက ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးကို ေရြးေကာက္ပြဲဝင္တာနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အၾကံဉာဏ္ေတြကို ေမးျမန္းေနပါတယ္” ပာု အေမရိကန္အႀကီးတန္းအရာရွိ တစ္ဦးက ေျပာၾကားသည္။

တာထြက္စေျခလွမ္းမ်ား


သမၼတဦးသိန္းစိန္အပါအဝင္ အျခားတာဝန္ရွိသူမ်ားႏွင့္ ေျပာဆိုေဆြးေႏြးမႈမ်ား အၿပီးတြင္ ကလင္တန္က ႏွစ္ႏိုင္ငံဆက္ဆံေရး တိုးတက္ေစမည့္ ကနဦး ေဆာင္ရြက္စရာကိစၥမ်ားကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ သံအမတ္ႀကီး ျပန္လည္ထားရွိရန္ ဝါရွင္တန္က စဥ္းစားမည္ပာု ေျပာၾကားလိုက္ သည္။

ယခင္ တပ္မေတာ္အစိုးရက ၁၉၉၈ တြင္ ဒီမိုကေရစီေတာင္းဆိုေသာ ဆႏၵျပျပည္သူမ်ားကို သတ္ျဖတ္ႏွိမ္နင္းျခင္း၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ပါတီ အႏိုင္ရေသာ ၁၉၉၀ ေရြးေကာက္ပြဲရလာဒ္မ်ားကို ပယ္ဖ်က္ျခင္း တို႔ ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ ဝါရွင္တန္က ရန္ကုန္တြင္ ယာယီသံ႐ံုးတာဝန္ခံ အဆင့္သို႔ ေလွ်ာ့ခ်ပစ္ခဲ့သည္။

‘ကလင္တန္က ဆက္လက္၍ “အခု အစီအစဥ္ေတြပာာ စိုးရိမ္စရာကိစၥေတြကို ေဖာ္ထုတ္ဖို႔၊ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္ဖို႔၊ တိုးတက္မႈေတြကို အားေပးဖို႔ အတြက္ အေရးႀကီးတဲ့လမ္းေၾကာင္း ျဖစ္လာႏိုင္ပါတယ္။ ဒါပာာ ကနဦးေျခလွမ္းေတြပါပဲ၊ တကယ္လို႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈအရွိန္ကို ဆက္ထိန္းထားမယ္ဆိုရင္ ေရွ႕ကို ဆက္သြားၾကဖို႔ ကြ်န္မတို႔ ျပင္ဆင္ထားပါတယ္” ပာု ေျပာဆိုသည္။

အကယ္၍ ထင္ရွားခိုင္မာေသာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို ျမင္ေတြ႕ရပါက Sanctions မ်ားေျဖေလွ်ာ့ေပးရန္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက စဥ္းစား မည္ ပာုလည္း သူမက ေျဖၾကားသည္။

ကြ်န္မတို႔ ဒီလုပ္ငန္းစဥ္ အတိုင္း ေရွ႕ကို အတူတကြဆက္ၿပီး သြားႏိုင္မယ္ဆိုရင္ အေရးယူခ်မွတ္ထားတဲ့ Sanctions ေတြ ေျဖေလွ်ာ့ဖို႔နဲ႔ ႐ုတ္သိမ္းဖို႔ ကြ်န္မတို႔ ေသေသခ်ာခ်ာ စဥ္းစားၾကမယ္လို႔ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္ေတြကို ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီအခ်က္ေတြကို အေပၚယံ လူၾကားေကာင္းေအာင္ ပံုႀကီးခ်ဲ႕ တာမ်ိဳးမျဖစ္ရဘူး။ တကယ့္ကို မေရရာတဲ့ အစစ္ျဖစ္ရမယ္။ လက္ေတြ႕ မ်က္ျမင္ အကဲျဖတ္ခံႏိုင္ရမယ္ ပာု ပာီလာရီကလင္တန္က ရွင္းလင္းေျပာဆို သည္။

ျမန္မာ့စီးပြားေရးမူဝါဒ ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲမႈကို ကူညီမည့္ ကမၻာ့ဘဏ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ ေငြေၾကးရန္ပံုေငြအဖြဲ႕(IMF) တို႔၏ အကဲျဖတ္မစ္ရွင္မ်ားကို ဝါရွင္တန္က ေထာက္ခံအားေပးမည္ျဖစ္သည့္အျပင္ ကုလသမဂၢမူးယစ္ေဆးဝါး တိုက္ဖ်က္မႈႏွင့္ က်န္းမာေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈအစီအစဥ္မ်ားကိုလည္း ေထာက္ခံအားေပးမည္ပာု ပာီလာရီကလင္တန္က ဆိုသည္။

ထုိ႔အျပင္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံကို ထိတ္လန္႔မႈေၾကာင့္ ပိုမိုစည္းလံုးလာၾကေသာ ေဒသတြင္းသို႔ ျမန္မာတို႔ ပို၍ ရင္းႏွီးကြ်မ္းဝင္လာေအာင္ ဆြဲေခၚသည့္ အေန ျဖင့္ အေရွ႕ေတာင္အာရွ အဓိကေရလမ္းေၾကာင္းကို ေဆြးေႏြး ဦးတည္ေနေသာ (အေမရိကန္တို႔ ပံ့ပိုးသည့္) မဲေခါင္ေအာက္ပိုင္း လႈပ္ရွားမႈ Lower Mekong Initiative အဖြဲ႕သို႔ ေလ့လာသူအျဖစ္ ဝင္ေရာက္ရန္ ကလင္တန္က ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဖိတ္ေခၚထားသည္။

သို႔ေသာ္လည္း ျမန္မာတို႔ႏွင့္ ဆက္ဆံေတြ႕ထိရန္ အေၾကာင္းရင္းမ်ားကို တ႐ုတ္ႏွင့္ ယွဥ္ၿပိဳင္ပြဲက ေမာင္းႏွင္ခဲ့သည္ ဆိုေသာ အခ်က္ကို ကလင္တန္ က ျငင္းဆို ကန္႔ကြက္သည္။ “တစ္ျခားႏိုင္ငံေတြကို ကြ်န္မတို႔ ဆန္႔က်င္ေနစရာ အေၾကာင္းမရွိပါဘူး၊ ဒီႏိုင္ငံကို အားေပးကူညီဖို႔ လုပ္ေနတာပါ။ အာရွေဒသနဲ႔ ဆက္ဆံမႈေတြကို အေမရိကန္က တ႐ုတ္နဲ႔ ပံုမွန္တိုင္ပင္ေလ့ရွိပါတယ္” ပာု သူမက ေျပာၾကားသည္။

ကလင္တန္က ဆက္လက္၍ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္းက Burma Road ေဖာက္လုပ္စဥ္ ေသဆံုးခဲ့ၾကေသာ အေမရိကန္စစ္သားတို႔၏ ႐ုပ္ၾကြင္း မ်ား ကို ပူးတြဲရွာေဖြမႈျပဳလုပ္ရန္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ ျမန္မာတို႔ ေဆြးေႏြးၾကမည္ပာု ေျပာၾကားသည္။ ဝါရွင္တန္ႏွင့္ ပာႏြိဳင္း သည္ အတိတ္က ကြဲလြဲမႈမ်ား ကို ခ်န္ထားပစ္ခဲ့ၾကရန္ ႀကိဳးစားသည့္အေနျဖင့္ ဗီယက္နမ္တြင္ ထိုကိစၥမ်ားကို ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၾကၿပီးျဖစ္သည္။

ျမန္မာေခါင္းေဆာင္သစ္မ်ားကို အားေပးသည့္ ဝါရွင္တန္၏ ေျခလွမ္းမ်ား ျမန္လြန္းသြားမည္ကို လူ႕အခြင့္အေရး အုပ္စုမ်ားႏွင့္ အေမရိကန္ လႊတ္ေတာ္အမတ္အခ်ိဳ႕က ပူပန္လ်က္ရွိသည္။ ထို႔အတြက္ ယခုထက္ပိုမိုျပင္ဆင္ ေျပာင္းလဲ သည္ကို ျမင္ေတြ႕ရဖို႔လိုအပ္ေၾကာင္း ရွင္းလင္းစြာအသိေပးထား သည္ ပာု ကလင္တန္က ဆိုသည္။

“ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြကို လႊတ္ေပးခဲ့တာပာာ အားတက္စရာပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ ၁၀၀၀ ေက်ာ္ က်န္ေနပါေသးတယ္။ ဒီကေန႔ အေစာပိုင္းတုန္းက ကြ်န္မေျပာခဲ့တဲ့ စကားကို အခု လူသိရွင္ၾကားေျပာပါရေစ။ စၾကာဝဋာနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္၊ စုေဝးခြင့္၊ ယံုၾကည္ခြင့္ေတြကို က်င့္သံုးမိလို႔ အဖမ္းခံ ရ တယ္ ဆိုတဲ့ ကိစၥပာာ ဘယ္ႏိုင္ငံမွာမွ မရွိသင့္ပါဘူး။” ပာု ကလင္တန္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

သမၼတဦးသိန္းစိန္က အားလံုးပါဝင္ႏိုင္ခြင့္ရွိေသာ ႏိုင္ငံေရးလုပ္ငန္းစဥ္ျဖစ္လာေအာင္ ႀကိဳးပမ္းမႈအျဖစ္ ယင္းကဲ့သို႔ေသာ အက်ဥ္းသားမ်ားကို လႊတ္ ေပးရန္ အစိုးရက စဥ္းစားေနၿပီး ထပ္မံလႊတ္ေပးႏိုင္မည့္ အလားအလာကို သံုးသပ္ေနၾကသည္ပာု ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္းကို ေဆြးေႏြးပဲြတြင္ ပါဝင္ခဲ့ေသာ အေမရိကန္ အရာရွိတစ္ဦးက ျပန္လည္ေျပာဆိုခဲ့သည္။

အေမရိကန္တာဝန္ရွိသူမ်ား တင္ျပထားၾကေသာ ဒံုးက်ည္နည္းပညာ လွ်ိဳ႕ဝွက္ေရာင္းဝယ္မႈ အပါအဝင္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ တရားမဝင္ဆက္ဆံမႈ မ်ားကို ရပ္ဆိုင္းရန္ႏွင့္ ၿပံဳးယမ္း၏ ႏ်ဴးကလီးယား အစီအစဥ္ေၾကာင့္ ကုလသမဂၢက ခ်မွတ္ထားေသာ အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈမ်ားကို ေလးစားလိုက္နာရန္ ျမန္မာ အာဏာပိုင္မ်ားကို ကလင္တန္က ဖိအားေပးခဲ့သည္ပာုလည္း သိရွိရသည္။

ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ကုလလံုျခံဳေရးေကာင္စီ ဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ားကို လိုက္နာရန္ ျမန္မာႏိုင္ငံက တာဝန္ခံထားမႈႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ အာမခံခ်က္မ်ားကို သူမလက္ခံရရွိထားသည္ပာု ကလင္တန္က ေျပာၾကားသည္။ ျမန္မာအစိုးရ၏ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ လ်ိဳ႕ဝွက္ဆက္သြယ္မႈသည္ ႏ်ဴကလီးယားအစီအစဥ္အထိ ပါဝင္ပတ္သက္ က်ယ္ျပန္႔လာျခင္းကို အေမရိကန္တာဝန္ရွိသူမ်ားက စိုးရိမ္ေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုထားၾကသည္။

အေမရိကန္ ေတြ႕ထိဆက္ဆံလာမႈကိုေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေထာက္ခံ

မႏွစ္က ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားအၿပီး တပ္မေတာ္အစိုးရက အရပ္ဖက္အစိုးရသစ္ထံ အာဏာလႊဲေျပာင္းေပးၿပီးေနာက္ပိုင္း ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ျပဳျပင္ေျပာင္း လဲမႈမ်ားကို အကဲျဖတ္မည့္ ဝါရွင္တန္၏ ႀကိဳးပမ္းမႈကို ေထာက္ခံသည္ပာု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

“ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ျဖစ္ေနတာေတြပာာ တကယ္လား၊ ေနာက္ထပ္ လွည့္စားဖန္တီးမႈတစ္ခုလားလို႔ လူတိုင္းက ေမးေနၾကပါတယ္” ပာု ၿဗိတိန္ Chathan House ဉာဏ္က်ယ္အုပ္စုသို႔ ေပးပို႔ေသာ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ ဗီဒီယိုတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့ဘူးသည္။ “အစိုးရအဖြဲ႕ထဲမွာ တကယ္စစ္မွန္တဲ့ အေျပာင္းအလဲလုပ္ခ်င္သူေတြ တကယ္ရွိေနတယ္လို႔ ကြ်န္မယံုၾကည္ပါတယ္၊ ဒါပာာ ပြင့္လင္းမယ့္အလားအလာလို႔ လက္ခံၾကည့္ဖို႔ စြန္႔စား ၾကည့္ ဖို႔ ထိုက္တန္တဲ့ အေၾကာင္းရင္းပါပဲ” ပာု သူမကဆိုခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္လည္း ဗုဒၶပာူးေန႔တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က “တပ္မေတာ္ အားျပဳအစိုးရ၏ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ေနာက္ျပန္ဆုတ္ျခင္း၊ ရပ္သြားျခင္း မရွိရေအာင္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအေနျဖင့္ ဆက္၍ေစာင့္ၾကည့္ရမည္ျဖစ္ၿပီး အကယ္၍ ႏိုင္ငံေရး လုပ္သူမ်ားကို ထပ္မံဖမ္းဆီးပါက ျပတ္ျပတ္သားသား က်ယ္က်ယ္ေလာင္ေလာင္ ဝိုင္းဝန္းေအာ္ပာစ္ၾကဖို႔ လုိေၾကာင္း” ေျပာၾကားလိုက္သည္။

လက္႐ွိကာလတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က လက္ရွိႏိုင္ငံေရးစနစ္အား သပိတ္ေမွာက္ထားျခင္းကို အဆံုးသတ္ကာ လာမည့္ၾကားျဖတ္ ေရြးေကာက္ပြဲဝင္ေတာ့မည္ပာု အတည္ျပဳေျပာဆိုထားသည္။

ႏိုဝင္ဘာလအတြင္း သမၼတအိုဘားမားက ျမန္မာႏိုင္ငံေျပာင္းလဲမႈ အရိပ္အေယာင္ျမင္ရၿပီပာု ဆံုးျဖတ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ယခုကလင္တန္၏ ခရီးစဥ္ ေပၚထြက္ လာခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ေနာက္ထပ္ဘာျဖစ္မလဲဆိုသည္မွာ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္မ်ားအေပၚတြင္ မူတည္သည္ပာု ကလင္တန္က ဆိုသည္။ “ဒီလို ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲမႈ မီးေတာက္ပာာ ၿငိမ္းသြားႏိုင္တယ္လို႔ သမိုင္းရာဇဝင္မွာ ကြ်န္မတို႔ ေလ့လာသိရွိထားပါတယ္။ ၿငိမ္းေအာင္ တမင္အဆံုးသတ္ခံရတာမ်ိဳး ရွိလာႏိုင္ ပါ တယ္။” ပာု ပာီလာရီကလင္တန္က မွတ္ခ်က္ေပးေျပာၾကားသည္။

1 comment:

  1. ခုလုိ အဂၤလိပ္လုိေရးသားထားေသာ သတင္းမ်ားကုိ ျမန္မာမူျပဳျခင္းသည္ အဂၤလိပ္လုိ ဖတ္ရန္အခက္ခဲ ရွိသူမ်ားအတြက္ အက်ဳိးမ်ားေသာ အလုပ္ျဖစ္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင္႔ ယင္းသုိ႔ ဘာသာျပန္ေပးျခင္းအတြက္ အထူးေက်းဇူး တင္မိပါသည္။ သုိ႔ေသာ္ အဂၤလိပ္လုိေရးသားထားေသာစာ(သတင္း)မ်ားကုိ ျမန္မာမူျပဳရာတြင္ စကားလုံးေရြးခ်ယ္မူမ်ားကုိ အထူးသတိခ်ပ္အပ္ပါသည္။ တခါတရံတြင္ ဘာသာေဗဒ၏ သေဘာသဘာ၀အရ တခ်ိဳ႕ေသာစကားလုံးမ်ားကုိ တုိက္ရုိက္ျပန္ဆုိ(Metaphrase)ရာတြင္အခက္အခဲမ်ားရွိသည္မွာ ဘာသာျပန္သူမ်ား ၾကဳံေတြ႔ရေလ႔ရွိေသာအခက္အခဲမ်ားျဖစ္ပါသည္။ သုိ႔ေသာ္ ဘာသာျပန္သူအေနျဖင္႔ တတ္ႏုိင္သမွ်ၾကဳိးစား၍ ျမန္မာမူျပဳရမည္ျဖစ္သည္။ယခုလုိ Sanctions(ပိတ္ဆုိ႔အေရးယူမူ)ကုိတုိက္ရုိက္ျပန္ဆုိ ခ်င္လွ်င္ ဘာသာျပန္သူအေနျဖင္႔ ပထမ Sanctions ပါေသာစာပုိဒ္တြင္ ယင္းစာလုံးကုိ ျမန္မာမူျပဳ၍ ေနာက္လာမည္႔စာပုိဒ္မ်ားတြင္ အဂၤလိပ္လုိ တုိက္ရုိက္သံုးပါမွ အဂၤလိပ္လုိ ဖတ္ရန္အခက္ခဲရွိသူမ်ားအဖုိ႔ အဆင္ေျပမည္ဟူယူဆပါသည္။ သုိ႔မဟုတ္ပါက စာဖတ္သူအေနျဖင္႔ နားလည္ရန္အခက္အခဲျဖစ္မည္ျဖစ္သည္။ Sanctions ဆုိေသာစကားလုံးကုိယ္၌ကပင္ Technical Termျဖစ္ေသာေၾကာင္႔နာလည္ရန္ခက္မည္ဟုထင္ပါ သည္။Universal Freedom of Speech ကုိစၾကာဝဋာနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္လ ႔ုိျပန္ဆုိျခင္းမ်ိဳးသည္ တုိက္ရုိက္ျပန္ဆုိထားျခင္းသည္။ ကၽြန္ေတာ္႔အျမင္ရ ျမန္မာမူျပဳရပါလွ်င္ `လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္` လုိ႔ျပန္လုိက္္ျခင္းသည္ပင္ ျမန္မာမ်ား ေကာင္းစြာနားလည္ႏုိင္သည္႔အျပင္လုိရင္းကုိေရာက္မည္ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာဘာသာစကားသည္ မ်ားေသာအားျဖင္႔ ကတၱားမ်ားကုိေဖ်ာက္ထားေလ႔ရွိပါသည္။ ယင္းေၾကာင္႔ ဘာသာျပန္သူအေနျဖင္႔ ဘာသာစကား၏သေဘာသဘာ၀ကုိ ကၽြမ္းက်င္ဖုိ႔လုိအပ္မည္ထင္ပါသည္။ သုိ႔မွသာ ျမန္မာမ်ား နား၀င္ေအာက္ ျပန္ဆုိႏုိင္မည္ျဖစ္သည္။ ဖက္သူလည္းလုိရင္းကုိသေဘာေပါက္မည္ျဖစ္သည္။ Universal၏ ဆုိလုိရင္းမွာ အျမဲလုိလုိ စၾကာဝဋာနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ ဆုိေသာသေဘာမဟုတ္ေပ။ ဒီေနရာတြင္ လူသားအားလုံးႏွင္႔ဆုိင္ေသာသေဘာျဖစ္သည္။ ဥပမာျပရလ်င္ Universal Truth စၾကာဝဋာနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ အမွန္တရား(၀ါ) သစၥာတရားဟုျပန္ရန္မသင္႔ေပ။ ဆုိလုိသည္မွာ It is true for everyone in the world ျဖစ္ပါသည္။ ထုိ႔အတူပင္ Universal Declaration of Human Rights သည္ လူသားအားလုံးႏွင္႔ဆုိင္ ေသာ လူ႔အခြင္႔ေရးေၾကျငာစားတန္းျဖစ္သည္။ It is declared for every single person or human being in the world to have their own rights သေဘာပင္ျဖစ္သည္။ ျမန္မာမူျပဳရလ်င္ လူ႔အခြင္႔ေရးေၾကျငာစားတန္း ဟုျပန္လ်င္ပင္ ထုိသေဘာအတုိင္းပင္သက္ေရာက္သည္ျဖစ္၍ စၾကာဝဋာနဲ႔ ဆိုင္ေသာဟု ထည္႔ရန္လုိအပ္မည္မဟုတ္ဟုထင္ပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္အေနျဖင္႔ အျခားဖက္မွဆင္ျခင္၍ သုံးသပ္လုိက္ျခင္းသာျဖစ္ပါသည္။ ကလင္တန္ ေျပာသြားေသာစကားမ်ားသည္ သံတမန္ေရးရာ ဆန္လြန္သည္ဟုထင္ပါသည္။ ထုိေၾကာင္႔ အခက္ခဲမ်ားရွိႏုိင္မည္ဟုယုံၾကည္ပါသည္။

    ReplyDelete

လာေရာက္လည္ပတ္ၾကေသာ မိတ္ေဆြတို႕ရဲ႕အျမင္မ်ားလည္း ေရးႏိုင္ပါတယ္

 

Copyright © 2009 ေဒါင္းမာန္ဟုန္. All rights reserved.